Possession and classifiers in Chinese

1. Vocabulary

First, memorize the following Chinese vocabulary.

Word Pinyin Translation
deتُستخدم للدلالة على الملكية
zhèهذا / هذه
yǒuيملك / لديه
méiأداة نفي للفعل 有
liǎngاثنان؛ تُستخدم قبل أداة التصنيف
shūكتاب
词典cídiǎnقاموس
本子běnziدفتر
قلم؛ قلم رصاص؛ فرشاة رسم
地图dìtúخريطة

Possessive pronouns

Word Pinyin Translation
我的wǒdeلي / خاصتي
你的nǐdeلك / خاصتك
他的tādeله / خاصته
她的tādeلها / خاصتها
我们的wǒmendeلنا / خاصتنا
你们的nǐmendeلكم / خاصتكم
他们的tāmendeلهم / خاصتهم (للرجال أو للمجموعات المختلطة)
她们的tāmendeلهن / خاصتهن (للنساء)

Classifiers

Word Pinyin Translation
أداة تصنيف عامة
běnأداة تصنيف للكتب
zhīأداة تصنيف للأشياء الطويلة غير المرنة مثل أقلام الرصاص أو الشموع
zhāngأداة تصنيف للأشياء المسطحة مثل الأوراق والتذاكر والخرائط أو الصور

2. Grammar

أ. الأداة 的 de

تُستخدم الأداة التركيبية 的 بعد الوصف للدلالة على الملكية، أو بعد الضمير لتكوين صيغة الملكية.

اسم / ضمير + 的

大卫的书 Dàwèi de shū — كتاب ديفيد

我的本子 wǒ de běnzi — دفتري

ب. أدوات التصنيف (量词 liàngcí)

تُستخدم أدوات التصنيف للعد في اللغة الصينية، وتوضع بين القيمة العددية والشيء المعدود.

قيمة عددية + أداة تصنيف + اسم الشيء

一本书 yī běn shū — كتاب واحد

三支笔 sān zhī bǐ — ثلاثة أقلام

四张地图 sì zhāng dìtú — أربع خرائط

إذا لم تعرف أداة التصنيف المناسبة، فيمكن أن تساعد 个 غالبًا كأداة تصنيف عامة.

ج. استخدام 两 liǎng و 二 èr

قبل أداة التصنيف، تستخدم الصينية عادةً 两 بدلًا من 二.

两个人 liǎng gè rén وليس 二个人

两本书 liǎng běn shū وليس 二本书

د. نفي 有 yǒu

تُصاغ صيغة النفي للفعل «يملك / لديه» بوضع 没 قبل 有.

فاعل + 没 + 有 + مفعول به

我没有地图。Wǒ méi yǒu dìtú. — ليس لدي خريطة.

في صيغة النفي، لا نستخدم أداة تصنيف قبل الاسم.

他没有词典。Tā méiyǒu cídiǎn. وليس 他没有一本词典

هـ. الإجابة بـ نعم أو لا في الصينية

لا تستخدم الصينية «نعم» أو «لا» بشكل مباشر بالطريقة نفسها الموجودة في الإنجليزية. وعادةً ما يكرّر الجواب الفعل أو يستخدم صيغة النفي الخاصة به.

这是不是你的书吗?Zhè shì nǐ de shū ma?

是。/ 不是。Shì. / Bù shì.

你有笔吗?Nǐ yǒu bǐ ma?

有。/ 没有。Yǒu. / Méiyǒu.

و. تغيّر نغمة 一 yī

يأتي 一 عادةً بالنغمة الأولى، لكنه يتغير في الصينية المنطوقة بحسب النغمة التي تليه.

قبل النغمة الرابعة، يتحول 一 إلى النغمة الثانية:

قبل النغمة الأولى أو الثانية أو الثالثة، يتحول 一 إلى النغمة الرابعة:

3. Dialogues

Read these dialogues several times until they feel natural.

الحوار 1

王丽,这是你的词典吗? Wáng Lì, zhè shì nǐ de cídiǎn ma?

是。 Shì.

这是你的书吗? Zhè shì nǐ de shū ma?

不是。这是大卫的书。 Bù shì. Zhè shì Dàwèi de shū.

وانغ لي، هل هذا قاموسك؟

نعم.

هل هذا كتابك؟

لا. هذا كتاب ديفيد.

الحوار 2

大卫,你有本子吗? Dàwèi, nǐ yǒu běnzi ma?

有。 Yǒu.

你有笔吗? Nǐ yǒu bǐ ma?

没有。 Méi yǒu.

王丽有笔吗? Wáng Lì yǒu bǐ ma?

她也没有笔。 Tā yě méi yǒu bǐ.

ديفيد، هل لديك دفتر؟

نعم.

هل لديك قلم؟

لا.

هل لدى وانغ لي قلم؟

ليس لديها قلم أيضًا.

4. Text & exercise

حاول فهم النص أدناه، ثم أنشئ نصك الخاص مستخدمًا البنية نفسها.

王丽有一本词典,大卫有三个本子。他们没有笔。我有一张地图,王丽也有一张地图。这不是我的地图,是王丽的地图。

Wáng Lì yǒu yī běn cídiǎn, Dàwèi yǒu sān gè běnzi. Tāmen méi yǒu bǐ. Wǒ yǒu yī zhāng dìtú, Wáng Lì yě yǒu yī zhāng dìtú. Zhè bù shì wǒ de dìtú, shì Wáng Lì de dìtú.